Bucharest

“Bucharest? What are you going to do there?” I was asked that many times. I went there pretty much to visit Will only. Imagine that. And Romenia is interesting, ok? There are things to see there! Hahahaha In any case, I had a great time in Romenia, which was spent mostly having photographic (I learned a lot from him) and funny conversations with Will and visiting his friends. He’s got some really cool friends.

~~~~~

“Bucareste? O que você vai fazer lá?” Me perguntaram isso muitas vezes. Eu fui mais para visitar o Will mesmo. Imagina só. E a Romênia é interessante, ok? Tem coisas para ver lá! Hahahaha de qualquer forma, eu me diverti muito na Romênia, e passei maior parte do tempo tendo conversas fotográficas (aprendi muito com ele) e engraçadinhas com o Will e visitando os amigos dele. Ele tem uns amigos muito massa.

Bucharest-01 Bucharest-02 Bucharest-03

Da man.

~~~~

O Cara.

Mr-Will-Sterns

Moi, shot by him.

As-seen-by

Noodles, his restless cat ;)
~~~~~

Noodles, o gato incansável do Will :)

Noodles

 Bucharest-04

The photo above was taken by him, feat. my legs haha

~~~~~

A foto acima foi tirada por ele, feat. as minhas pernas haha

Bucharest-05

According to him, life is better cu frisca ;) haha

~~~~~

De acordo com ele, a vida é melhor cu frisca ;) haha

Bucharest-06 Bucharest-07 Bucharest-08 Bucharest-09 Bucharest-10

I gotta admit that I was VERY shy of taking pictures while around him. He’s such a photography hero to me, I was very hmmmm self-aware and didn’t want him to think little of my photos hahahahaha yeah yeah yeah, silly, I know ;P

~~~~~

Eu vou ter que admitir que fiquei BEM intimidada em tirar fotos com ele por perto. Ele é um herói fotográfico pra mim, e eu estava muito auto-consciente e não queria que ele pensasse pouco das minhas fotos hahahahahahah é é é, besta, eu sei ;P

Bucharest-11 Bucharest-12

This woman in the picture below was such a heart-breaking sight. She “lives” in this bench, everyday she was just sitting there talking to herself or sleeping. I saw many such things in Bucharest.

~~~~~

Essa mulher da foto abaixo era uma visão de cortar o coração. Ela “vive” nesse banco, todos os dias ficava sentada lá conversando consigo mesma ou dormindo. Vi muito disso em Bucareste.

Bucharest-13

Posted in Portraits, Travel | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Nuremberg

Nuremberg is a charming city. It’s old center is small and you can get around to see it in one day.

~~~~~

Nuremberg é uma cidade charmosa. O centro antigo é pequeno e dá para ver tudo em um dia.

Nuremberg-01 Nuremberg-02

That’s all chocolate from a lovely candy store. They had chocolate in all possible shapes there.

~~~~~

Isso é tudo chocolate, de uma loja de doces bem charmosinha. Eles tinham chocolate em todos os formatos possíveis lá.

Nuremberg-03 Nuremberg-04 Nuremberg-05 Nuremberg-06 Nuremberg-07 Nuremberg-08 Nuremberg-09 Nuremberg-10 Nuremberg-11 Nuremberg-12 Nuremberg-13 Nuremberg-14 Nuremberg-15 Nuremberg-16 Nuremberg-17 Nuremberg-18 Nuremberg-19 Nuremberg-20

Inside Dürer’s house there was an exhibition of art inspired by his art.

~~~~~

Dentro da casa de Dürer, que hoje é um museu, havia uma exposição de arte inspirada em sua arte.

Nuremberg-21 Nuremberg-22 Nuremberg-23 Nuremberg-24 Nuremberg-25 Nuremberg-26

Nuremberg-27-Dürer-haus Nuremberg-28-Dürer-haus Nuremberg-29 Nuremberg-30 Nuremberg-31 Nuremberg-32 Nuremberg-33 Nuremberg-34 Nuremberg-35 Nuremberg-36 Nuremberg-37 Nuremberg-38 Nuremberg-39

Nuremberg-40 Nuremberg-41

Posted in Travel | Tagged , , , , , , , , | 3 Comments

Füssen, Hohenschwangau, Neuschwanstein

So… this trip. It was a dream place for me to go, a place I thought I’d never see in my life, a place I would like to go with someone special. It was all supposed to be perfect, but it wasn’t. I won’t go into details, but Bruno’s behavior made me so sad and upset I didn’t even want to look at these pictures. Just to think about this trip, makes my stomach upset. Anyway, the place is amazing, but I will only make very few commentary in this post.

~~~~~

Então… essa viagem. Era um lugar dos sonhos para eu visitar, um lugar que eu pensei que nunca veria na vida, um lugar que eu gostaria de ir com alguém especial. Era para ter sido tudo perfeito, mas não foi. Eu não vou entrar em detalhes, mas o comportamento do Bruno me deixou tão triste e magoada que eu nem queria ver essas fotos. Só de pensar nessa viagem, fico com o estômago ruim. Enfim, o lugar é maravilhoso, mas eu vou apenas fazer poucos comentários nesse post.

Roadtrip-to-Füssen-01 Roadtrip-to-Füssen-02 Roadtrip-to-Füssen-03 Roadtrip-to-Füssen-04 Roadtrip-to-Füssen-05

Roadtrip-to-Füssen-06

Roadtrip-to-Füssen-07 Roadtrip-to-Füssen-08 Roadtrip-to-Füssen-09

Roadtrip-to-Füssen-10 Roadtrip-to-Füssen-11

Roadtrip-to-Füssen-12 Roadtrip-to-Füssen-13

Roadtrip to Füssen 14

That beer was actually really good.

Roadtrip to Füssen 15 Roadtrip-to-Füssen-16 Roadtrip-to-Füssen-17 Roadtrip-to-Füssen-18 Roadtrip-to-Füssen-19

Roadtrip-to-Füssen-20

Roadtrip-to-Füssen-21

Hohenschwangau-01

Schloss Neuschwanstein (New Swan Stone Castle – Castelo Nova Pedra do Cisne)

schloss-neuschwanstein-01

Below it’s the view of the Schloss Hohenschwangau from inside Schloss Neuschwanstein. After you take the tour inside, there’s a balcony (which can be seen on the left side of the picture above) where you can take pictures. In all the palaces I visited in Berlin and Potsdam, you have to pay to get inside and you can take pictures if you pay an extra fee. I had read about it on the internet and I was prepared to chip in, because you know… if not now, when then? But in  Schloss Hohenschwangau and Schloss Neuschwanstein you pay to get in, but pictures are absolutely not allowed. Maybe that’s because they are mostly impressive to be seen on the outside with the beautiful landscape around and the inside is not all that appealing and maybe people wouldn’t want to pay to visit if they knew before hand how not so grand it is compared to the other castles in Europe.

~~~~~

Abaixo pode-se ver o Schloss Hohenschwangau à partir de uma das sacadas do Schloss Neuschwanstein a qual você tem acesso no final do tour e de lá você pode fazer fotos da paisagem. Em todos os castelos que visitei em Berlim e Potsdam, você tem que pagar para entrar e pagar uma taxa extra se quiser tirar fotos. Eu tinha lido sobre isso na internet e estava preparada para pagar as taxas, porque sabem… se não for agora, quando então? Mas nos castelos de Hohenschwangau e Neuschwanstein você paga para entrar mas não é permitido fazer fotos. Talvez seja porque os castelos são mais bonitos de se ver de fora, com a bela paisagem ao redor e dentro não é lá aquelas coisas e talvez as pessoas não pagassem para ver se soubessem que não é tão impressionante como outros castelos na Europa.

Hohenschwangau-02 Hohenschwangau-03-crop2

In a matter of minutes the weather changed, it started to rain heavily and it got pretty damn cold too.

~~~~~

Em coisa de minutos o tempo mudou, começou a chover forte e ficou frio pra cacete também.

Hohenschwangau-04

schloss-neuschwanstein-02 schloss-neuschwanstein-03 schloss-neuschwanstein-04 schloss-neuschwanstein-05 schloss-neuschwanstein-06

The beer was reeeaally good. The food was just ok.

~~~~~

A cerveja estava realmente muuuuuito boa. A comida estava ok.

schloss-neuschwanstein-07

But the dessert!! Oh GOD! haha It’s called Bavarian Cream and it’s very traditional from this region. It’s quite simple, but it’s like no other cream I had ever had. It’s vanilla cream, mango and strawberry sauce, super crunchy pistachio and fruits. Dear God in Heaven, that was delicious!

~~~~~

Mas a sobremesa! Meu DEUS! hahaha chama Creme da Bavária e é bem tradicional da região. É bem simples, mas nunca comi nenhum creme parecido. É creme de baunilha, calda de manga e morango, pistache super crocante e frutas. Deus do céu, estava delicioso!

schloss-neuschwanstein-08 schloss-neuschwanstein-09

Oh yeah… something important. On summer, the city is packed with tourists. We slept in Füssen, which is the town closest to Hohenschwangau. We woke up at 6 and arrived there at 7 and already there were lines forming. Below is the parking lot closest to the castles. My car is in front of the black van. As you can see, it’s a small parking lot and the other parking lots are veeery far away. So, if you are visiting the place in summer, maybe you should consider waking up early. Also, after we had visited the two castles we climbed the hill again, to try to take a few more photos of the castle, but we gave up and just got on our way to Nuremberg because there was a huuuuuuge huge line to see the castle from the bridge, while as in the morning when we got there, there were just a few people and it was very calm.

~~~~~

Ah é… uma coisa importante. No verão o lugar fica lotadaço de turistas. Nós dormimos em Füssen, que é uma cidade que fica a 20 minutos de Hohenschwangau. Nós acordamos às 6 e chegamos lá às 7 e já tinha filas se formando. Abaixo vocês podem ver o estacionamento mais próximo dos castelos. Meu carro está vem frente a van preta, os outros estacionamentos são muuuuuito longes. Então se vocês forem visitar o lugar no verão, considerem acordar cedo. Depois que nós havíamos visitado os dois castelos, nós subimos a colina novamente, para tentar fazer mais fotos do castelo, mas nós desistimos e pegamos estrada para Nuremberg porque havia uma fila imeeeeensa para ver o castelo a partir da ponte, enquanto que quando fomos lá de manhã haviam apenas algumas pessoas e estava bem calmo.

schloss-neuschwanstein-10

schloss-neuschwanstein-11 schloss-neuschwanstein-12

schloss-neuschwanstein-13 schloss-neuschwanstein-14 schloss-neuschwanstein-15 schloss-neuschwanstein-16 schloss-neuschwanstein-17

schloss-neuschwanstein-18

(Above) You see a line of people on the right? heh

~~~~~

Conseguem ver uma fila de pessoas do lado direito da foto acima?

schloss-neuschwanstein-19 schloss-neuschwanstein-20

Posted in Landscape, Travel | Tagged , , , , | 4 Comments

Schloss Charlottenburg

So, on my last day in Berlin I went back to Charlottenburg Palace to see its inside. The palace was inaugurated in 1699 and displays some exotic decoration in baroque and rococo style.

~~~~~

No meu último dia em Berlim eu voltei ao Palácio de Charlottenburg para ver o interior. O Palácio foi inaugurado em 1699 e apresenta uma decoração em estilo barroco e rococó bastaaaante exótico.

Charlottenburg-Palace-01 Charlottenburg-Palace-02 Charlottenburg-Palace-03 Charlottenburg-Palace-04 Charlottenburg-Palace-05 Charlottenburg-Palace-06 Charlottenburg-Palace-07 Charlottenburg-Palace-08 Charlottenburg-Palace-09 Charlottenburg-Palace-10

Charlottenburg-Palace-11 Charlottenburg-Palace-12 Charlottenburg-Palace-13 Charlottenburg-Palace-14 Charlottenburg-Palace-15 Charlottenburg-Palace-16

In school’s in Brazil we usually study a little bit of the exotiscism and fascination with distant lands, and thus the oriental influences in Europe during the romantic period. The books fell short on accounting how great was this fascination amongst the royalty.

~~~~~

Nas escolas no Brasil nós geralmente estudamos um pouco sobre exoticismo e o fascínio com terras distantes e portanto as influencias orientais na Europa durante o período romântico. Os livros não dão conta de mostrar o quão grande essa fascinação era entre a realeza.

Charlottenburg-Palace-17 Charlottenburg-Palace-18 Charlottenburg-Palace-19 Charlottenburg-Palace-20

Truth be told, some of it is just painfully tacky.

~~~~~

Vamo falar a verdade, muito disso tudo é dolorosamente brega.

Charlottenburg-Palace-21

Then there’s the chinoiserie in the porcelain room. I can’t help it but think of crazy cat ladies. It’s the same thing, but with porcelain… and lots of money.

Charlottenburg-Palace-22

Charlottenburg-Palace-23 Charlottenburg-Palace-24 Charlottenburg-Palace-24-chinoiserie-porcelain-room Charlottenburg-Palace-25-chinoiserie-porcelain-room Charlottenburg-Palace-26-chinoiserie-porcelain-room Charlottenburg-Palace-27-chinoiserie-porcelain-room Charlottenburg-Palace-28 Charlottenburg-Palace-29 Charlottenburg-Palace-30

Charlottenburg-Palace-31 Charlottenburg-Palace-32 Charlottenburg-Palace-33 Charlottenburg-Palace-34

Charlottenburg-Palace-35 Charlottenburg-Palace-36 Charlottenburg-Palace-37

Berlin Berlin-02

Austria-01

At night we went to a restaurant called Austria. Not many people know but I don’t eat beef nor pork for the only reason that I don’t like the taste. But my friend Kauana said I should really really give it a try to the Wiener Schnitzel. It is a very thin, breaded and deep fried schnitzel made from veal and by God, that was good! For a person like me who doesn’t like meat much, to say it was awesome, it really’s got to be something! So if you ever go to Berlin and you like meat, have it a go with the Wiener Schnitzel! You need that in your life haha And the one they make at the restaurant is huuuuge! Barely fits the place… and there’s a delish potato salad underneath… and I ate it all…

~~~~~

À noite nós fomos a um restaurante chamado Áustria. Algumas pessoas não sabem, mas eu não como carne vermelha pelo único motivo de eu não gostar do sabor. Mas minha amiga Kauana insistiu que eu deveria provar o Wiener Schnitzel. É tipo bife à milanesa feito de vitela e por Deus, como estava bom! Para uma pessoa como eu que não gosta de carne, dizer que estava maravilhoso, é realmente um feito! Então se vocês forem a Berlim e gostam de carne, peçam esse prato! Vocês precisam disso na sua vida kkkkkk E o que eles fazem no restaurante é enooorme! Mal cabe no prato… e tem uma salada de batata furiosa embaixo do bife… e eu comi tudo… mó ogra.

Austria-02

And I still had room for more ice-cream :P
~~~~~

E ainda teve espaço para mais sorvete :P

Berlin-03

Posted in Travel | Tagged , , , , , , | 1 Comment

Pergamon Museum

Summertime is always a busy time to visit turistic places. I should rethink my traveling strategies, because I didn’t visit a few places in Berlin because of the huuuuge waiting lines. I didn’t go to the parliament, for example, because of the 4-5 hour line to get inside. I had to face one huge line though. The one to get in the Pergamon Museum. THREE HOURS AND FORTY MINUTES to get inside!! FML! And inside it took me three hours to see it all. Anyway, the museum has an impressive collection of Assirian art, it’s worth a visit…

~~~~~

Verão é uma época tensa para visitar lugares turísticos. Eu deveria repensar minhas estratégias de viagens, porque eu não consegui entrar em alguns lugares em Berlim por conta das filas imeeeensas. Eu não fui ao parlamento por exemplo, por causa da fila de 4 a 5 horas de espera para entrar. Vê bem… mas eu tive que encarar uma fila filha da puta para entrar no Pergamon. TRÊS HORAS E QUARENTA MINUTOS para entrar no museu! Mai fóoode com a minha vida memo! E no museu eu levei 3 horas para ver tudo. De qualquer forma, o museu tem uma coleção de arte assíria que vale muito a visita.

Pergamon-Museum-Ishtar-Gate-01

One of the big features of the museum is the Ishtar Gate, I mean, a little part of it. You can read a little about it on wikipedia, if you feel like. The gate was featured on the movie Alexander the Great with a few artistic liberties taken.

~~~~~

Um dos grandes atrativos do museu é o Portão de Ishtar, quero dizer, um pedacinho dele. Se quiserem, vocês podem ler um pouco sobre no wikipedia. O portão também apareceu no filme Alexandre o Grande, com algumas liberdades artísticas.

Pergamon-Museum-Ishtar-Gate-02

 Pergamon-Museum Pergamon-Museum-03

The museum gets its name from the Pergamon Altar, which is partly reconstructed inside de museum and displays the Titanomachy (the war of Titans agains the Olympians) and it’s pretty damn impressive! Below, Athenas and Nike bring the house down for the Giant Alcyoneus, Gaia rises from the ground pleading for her soon to be killed son.

~~~~~

O museu deve seu nome ao Altar de Pérgamo, que está parcialmente reconstruído dentro do museu e mostra cenas da Titanomaquia (a guerra entre Titãs e Olimpianos) e é impressionante pra caralho! Abaixo, Athenas e Nike lutam contra Alcyoneus, Gaia surge do chão para implorar pela vida do seu filho que está prestes a ser morto.

Pergamon-Museum-04 Pergamon-Museum-05

Below, a drawing of what the altar might have looked like.

~~~~

Abaixo, um desenho de como deveria ser o alter nos tempos antigos.

Pergamon-Museum-06

And a model of the Altar.

~~~~

E uma maquete do Altar.

Pergamon-Museum-07 Pergamon-Museum-08

This Lamassu ( Assyrian protective deity, often depicted with a bull or lion’s body, eagle’s wings, and human’s head) is a f***ing plaster cast from the original in the British Museum, I so deeply hate copies… I feel so cheated… anyway, I got to see the originals in London back in 2005 :P

~~~~~

Esse Lamassu (divindade protetora assíria, geralmente representada com corpo de leão ou touro, asas de águia e cabeça humana) é uma cópia do original no Museu Britânico. Eu deteeesto cópias, me sinto enganada com cópias… mas de qualquer forma, eu vi os originais em Londres em 2005 :P

Pergamon-Museum-09 Pergamon-Museum-10Art in vases often inspire me on my work.

~~~~~

Arte nos vasos muitas vezes me inspira nos meus trabalhos.

Pergamon-Museum-11 Pergamon-Museum-12 Pergamon-Museum-13I want gates like this in the entrance of my city :D

~~~~~

Eu quero portões assim na entrada da minha cidade :D

 Pergamon-Museum-14 Pergamon-Museum-15 Pergamon-Museum-16 Pergamon-Museum-17

Pergamon-Museum-18 Pergamon-Museum-19 Pergamon-Museum-20 Pergamon-Museum-21 Pergamon-Museum-22

Pergamon-Museum-23

Another piece of someone else’s wall…

Pergamon-Museum-24 Pergamon-Museum-25 Pergamon-Museum-26 Pergamon-Museum-27

The image below is one of the many walls from a rich merchant’s home. It depicts the sceneries from many different religions as to show respect for the many different guests this important man had in his home. The amount of detail is overwhelming!

~~~~~~

A imagem abaixo é de uma das muitas paredes da casa de um mercador rico. Ela mostra cenas de várias religiões diferentes, com o intuito de mostrar respeito pelas crenças de seus vários visitantes e hóspedes. O tanto de detalhes é coisa de louco!

Pergamon-Museum-28

Pergamon-Museum-29

Banana caramel brownie and mango with raspberry. Absolute heaven. Why don’t we have a Häagen-Dazs ice-cream shop in my city? -_-

~~~~~

Brownie de banana e caramelo e manga com framboesa. Paraíso absoluto. Porque cacetes não temos sorveteria da Häagen-Dazs em Londrina, hein? -_-

Pergamon-Museum-30

ixthys-01

At night, we had dinner at Ixthys. It’s a Christian Korean restaurant. Evangelic or protestant, not sure. Food is really good, but they don’t sell alcoholic beverages haha… I had a non-alcoholic malzbier.

~~~~~

À noite nós jantamos no Ixthys. É um restaurante coreano cristão. Evangélico ou protestante, não tenho certeza. A comida é muito boa, mas eles não vendem bebida alcóolica haha… eu tomei uma malzbier sem álcool.

ixthys-02 ixthys-03

Brandenburg-Gate-01

Check this photo out, yo! I look so tall  and with some long legs! lol

Ói que magra e pernuda que eu saí nessa foto, hm? Não é à toa que o Marcio fica me zoando falando que voltei popozuda da viagem hahaha é muito sorvete todo dia…

Brandenburg-Gate-02 Brandenburg-Gate-03

Posted in Travel | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Neues Museum

Braces yourselves, yet another post with pictures of museum pictures. Well, actually, monday I had gone to the Charlottenburg Palace first. But the darned place was closed! I had looked it up on the internet and it said it closes on tuesdays! There were a few people there who weren’t pleased as well, as they also had read on the internet it would be open. Anyway, so I took a walk around and then rode zee bike aaaall the way to the Neues Museum.

~~~~~

Se preparem, aqui vai mais um post com fotos de museu! Bom, na verdade, na segunda eu tinha ido ao Palácio de Charlottenburg primeiro. Mas o capeta do lugar estava fechado! Eu tinha procurado na internet e dizia que era fechado às terças! Haviam outras pessoas lá também que não ficaram nada felizes com isso, já que também comentaram que haviam pesquisado na internet que estaria aberto nas segundas-feiras. De qualquer forma, eu dei uma volta pelo lugar e peguei a bike e fui atéééé o Neues Museum.

charlottenburg-palace-01 charlottenburg-palace-02 charlottenburg-palace-03 charlottenburg-palace-04 magic-light

The Neues Museum has a nice collection of egyptian art, and that’s where they keep Nefertiti’s famous bust. But they don’t allow you to take pictures of the bust. Even from outside the room. Next time Imma bring a 500mm lens and I want to see if anyone will stop me from getting her picture! Hah! Anyway, so below you’ll see a few sculptures that are missing the nose. Some are due to clumsy people handling them and letting them fall head first. But archaeologists in Egypt have also found mutilated statues upright in sealed tombs, showing evidence of deliberate disfiguration with a hammer and chisel. Such mutilation reflects the function of Egyptian art. The Egyptians believed that tomb statues could be transformed into living beings through a funerary ritual called the Opening of the Mouth Ceremony. A “living” statue served as an eternal home for the deceased’s soul, and smashing its nose effectively “killed” the statue and the soul of the deceased because it then couldn’t breath anymore. Statues’ noses were probably sometimes broken by those who wished to defeat or harm the individual represented.

~~~~~

O Novo Museu tem uma coleção bem legal de arte egípcia, e é lá que eles mantêm o famoso busto de Nefertiti. Mas eles não deixam fazer fotos dela, mesmo de fora da sala onde a mantêm. Da próxima vez eu vou levar uma lente 500mm e quero ver neguinho conseguir evitar que eu faça uma foto! Hah! Anyway, abaixo vocês vão ver algumas estátuas sem nariz. Algumas estão assim porque deixaram gente descoordenada mexer nas estátuas e elas caíram de cara no chão (sério, acontece com mais frequência do que seria de se imaginar), outro motivo é que os egípcios acreditavam que as estátuas também continham vida e mantinham em si o espírito vivo da pessoa que havia morrido com seu corpo carnal. Daí as enemiga quebravam o nariz das estátuas para que ela não pudesse mais respirar e o espírito dentro dela morresse também. E a gente reclama das biu vingativa de hoje em dia que só querem te fazer mal nessa vida. Eu, hein? É muito ódio num coração só. 

neues-museum-01 neues-museum-02 neues-museum-03 neues-museum-04 neues-museum-05 neues-museum-06

O Akhenaton e a Nefertiti até dá para entender porque ficaram com raivinha rs. Eu, piadista.

neues-museum-07 neues-museum-08

neues-museum-09

neues-museum-10 neues-museum-11 neues-museum-12 neues-museum-13

neues-museum-14 neues-museum-15

Before Hitler, this symbol had a different meaning, you know?

~~~~~

Antes de Hitler, esse símbolo tinha um significado diferente, sabem?

neues-museum-16

Akhenaton, Nefertiti and daughters. Shit, even I would think they were aliens by looking at their depictions.

~~~~~

Akhenaton, Nefertiti e filhas. Até eu pensaria que eles são aliens olhando para as imagens que fizeram deles. 

neues-museum-17

Another highlight from this museum is the Golden Hat (this highlight you are allowed to take pictures though). It’s from european Bronze age and probably served as religious insignia for the deities or priests of a sun cult (and maybe as sun calendar) then widespread in Central Europe.

~~~~~

Outro objeto em destaque no museu é o Chapéu de Ouro (esse pode fotografar). É da Idade do Bronze européia e servia como símbolo para as divindades ou sacerdotes de algum culto ao Sol (e talvez como calendário solar também) comuns na Europa Central da época.

neues-museum-18

Museum-Island

Posted in Travel | Tagged , , , , , , | 4 Comments

Sunday fair and the Jewish Museum

In Berlin (and other places in Europe as well) it’s common that the families get together for brunch. So sunday we had brunch with Moritz’ father and then we had a bit of a walk around the neighborhood. After that we went to a sunday flea market (Flohmarkt at Mauerpark), which was really cool. To finish off the day, we went to the Jewish Museum, quite interesting as well.

~~~~~

Em Berlim (e outros lugares na Europa também) é comum que as famílias se juntem para tomar café da manhã juntos. Então no domingo nós tomamos brunch com o pai do Moritz e depois demos uma passeada pela vizinhança. Depois fomos a um mercado de pulgas de domingo (Flohmarkt no Mauerpark), muito legal, cheio de coiseras interesssantes. Para terminar o dia, nós fomos ao Museu Judeu, muito interessante também.

Berlin-4th-day-01 Berlin-4th-day-02 Berlin-4th-day-03

Can you guess who’s the archtect of this building? Way too easy… Oscar Niemeyer. Just by looking at this building I thought I was in Brasilia for a second…

~~~~~

Vocês conseguem adivinhar quem é o arquiteto desse prédio? Tsc, muito fácil… Oscar Niemeyer. Só de olhar para esse prédio eu achei que estava em Brasília por alguns segundos…

Berlin-4th-day-04 Berlin-4th-day-05 Berlin-4th-day-06

I’ve seen a few playgrounds shaped as ships. How cool is that?

~~~~~

Eu vi alguns playgrounds feitos no formato de navios/barcos. Muito legal!

Berlin-4th-day-07

Another piece of The Wall.

~~~~~

Outro pedaço d’O Muro.

Berlin-4th-day-08

And then you have a playground, a piece of the wall and a sculpture celebrating the fall of the wall. Makes you wonder.

~~~~~

E daí você tem um playground, um pedaço do muro e uma escultura celebrando a queda do muro. Faz você pensar.

Berlin-4th-day-09 Berlin-4th-day-10

Berlin-4th-day-11 Berlin-4th-day-12

Now, check this out. Below it’s a BMW DriveNow. All around the city there are BMW cars that you can use. You download the DriveNow app, and you rent them by the minute, which is still much cheaper than getting a cab. You insert your personal DriveNow card on the car’s door to open it and you can just park it anywhere in the city. The app shows you on the map where the nearest cars are and you can “reserve” a car for 15 minutes. So many things in Europe are done to make one’s life easier, whereas in Brazil…

~~~~~

Agora, dêem uma olhada nisso. Abaixo é uma foto de uma BMW DriveNow (DirigaAgora). Por toda a cidade estão espalhados carros BMW que você pode usar. Você faz o download do App DriveNow, e você aluga o carro por minuto, o que ainda é mais barato que um taxi. Você coloca o seu cartão pessoal DriveNow na porta do carro para abrir e você pode deixar o carro em qualquer lugar da cidade. O app te mostra no mapa onde os carros mais próximos estão e você pode reservar o carro por 15 minutos até você chegar nele. Tantas coisas na Europa são feitas para facilitar a vida das pessoas, enquanto que no Brasil…

Berlin-4th-day-13

While we were walking around, Kauana and Moritz took me to Buchwald Konditorei, it’s a very chic and traditional pastryshop, working since 1852, where they bake a half-moon sweet called Baumkuchen, which is their specialty, a bit expensive and it’s a tradicional recipe of hundreds of years old. Anyway, so we have this girl working at this place. Crazy colorful hair, piercings on her face and tattoos all over. This is a kind of freedom I wish to see everywhere, specially in Brazil, where you’d expect people to be more open minded but they most surely aren’t.

~~~~~

Enquanto nós andávamos pelas ruas, Kauana e Moritz me levaram ao Buchwald Konditorei, que é uma confeitaria super chic e tradicional, funcionando desde 1852, onde eles fazem um doce chamado Baumkuchen, no formato de meia lua, que é a especialidade deles. Um pouco caro e é uma receita tradicional de centenas de anos. Anyway, nesse lugar tem essa garota (da foto abaixo) trabalhando. Cabelo azul todo doido, piercings na cara e tattoos por todo o corpo. Esse é o tipo de liberdade que eu gostaria de ver em todo lugar, especialmente no Brasil, onde seria de se pensar que as pessoas seriam mais mente aberta e menos jacu e preconceituosass, mas absolutamente não o são.

Berlin-4th-day-14

Berlin-4th-day-15 Berlin-4th-day-16

Berlin-4th-day-17 Berlin-4th-day-18 Berlin-4th-day-19

Berlin-4th-day-20 Berlin-4th-day-21

Pistachio and Tangerine ice-cream :3

~~~~~

Sorvete de pistache e tangerina ^.^

Berlin-4th-day-22

After walking around the flea market (where there was also a theatrical presentation going on), we went to a place called Kauf Dich Glücklich, which I was told means: “Buy your happiness”, and by God, do they live up to their name? First I got a maracujá (passionfruit) and rose ice-cream. The rose ice-cream truly tasted like roses. When I was a kid I used to eat rose petals hahaha and having that taste on my mouth again just put me right back on those childhood days and it made me sooo happy and nostalgic…

~~~~~

Depois de andar pelo mercado de pulgas (onde estava acontecendo uma apresentação teatral também), nós fomos a um lugar chamado Kauf Dich Glücklich, que me disseram que significa: “Compre sua felicidade”, e por Deus, eles fazem jus ao nome! Primeiro eu peguei um sorvete de maracujá e rosas. O sorvete de rosas realmente tinha gosto de rosas. Quando eu era criança eu costumava comer pétalas de rosas hahaha e ter esse gosto na boca novamente me levou de volta aos meus anos de criança e me fez tão feliz e nostálgica…

Berlin-4th-day-23 Berlin-4th-day-24

And then I got the BEST WAFFLE I HAVE EVER EATEN IN MY WHOLE LIFEEEE!!! Oh my GOD! It was so good it was almost obscene! Banana, caramel and banana ice-cream. Jesus, that was good! If you ever go to Berlin, do yourself a favor and grab a waffle from Kauf Dich Glücklich!!

~~~~~

E daí eu pedi o MELHOR WAFFLE QUE EU JÁ COMI NA MINHA VIDAAA!!! Oh my GOD! Estava tão bom que era quase obsceno! Banana, caramelo e sorvete de banana. Jesus, que delícia! Se vocês algum dia forem a Berlim, façam um favor a vocês mesmos e comam um waffle no Kauf Dich Glücklich!!

Berlin-4th-day-25

Let’s analyze for a second, the sugar intake for this day… (it’s over 9000!!!)

~~~~~

Vamos analisar por um segundo, o consumo de açúcar nesse dia…

Berlin-4th-day-26 Berlin-4th-day-27

Below are pictures from the Jewish museum. The most impressive feature of this place is its oppressive grey archtecture, which is meant to make you “feel”.

~~~~~

Abaixo são fotos do Museu Judeu. O mais impressionante nesse lugar é a arquitetura cinza e opressiva, feita de modo a te fazer “sentir”.

Berlin-4th-day-28-Jewish-Museum Berlin-4th-day-29-Jewish-Museum Berlin-4th-day-30-Jewish-Museum Berlin-4th-day-31-Jewish-Museum Berlin-4th-day-32-Jewish-Museum

Berlin-4th-day-33-Jewish-Museum Berlin-4th-day-34-Jewish-Museum Berlin-4th-day-35-Jewish-Museum Berlin-4th-day-36-Jewish-Museum Berlin-4th-day-37-Jewish-Museum

A robot “hand” writes the Tanakh or Torah in human speed, just it does it non-stop.

~~~~~

Uma mão robótica escreve o Torah em velocidade humana, mas faz isso sem parar 24h.

Berlin-4th-day-38-Jewish-Museum

The room below is the most interesting in the museum. Thousands of iron screaming faces put together in a place, being stepped on. They make a huge noise that reminds me of working machines or beating anvils.

~~~~~~

O espaço abaixo é o mais interessante no museu. Milhares de rostos metálicos com expressões de grito, sendo pisados. Eles fazem um puta barulho que me lembra o som de máquinas trabalhando ou bateção em bigorna.

Jewish-museum

Berlin-4th-day-39-Jewish-Museum Berlin-4th-day-40-Jewish-Museum

Berlin-4th-day-41-Jewish-Museum

And then there’s this wish tree. You get a paper pomegranate, write a wish and hang it on the tree. Mine said: “Please stop the killing of Palestine People”. It’s a shame that after all the jews went through, they’d be doing the same to other people. Makes you think, doesn’t it?

~~~~~~

E daí tem essa árvore dos desejos. Você pega uma romã de papel, escreve um desejo e pendura na árvore. O meu desejo dizia: “Por favor, parem com a matança do povo Palestino”. É uma puta vergonha que depois de tudo o que os judeus passaram, estarem fazendo o mesmo com outro povo. Faz você pensar, não?

Berlin-4th-day-42-Jewish-Museum

Sou dessas…

Berlin-4th-day-43-Jewish-Museum-please-stop-the-killing-of-palestine-people-wish-tree

I think everyone should go to the museum and write the same and post it on the internet! Hmpf…

~~~~~

Eu acho que todos que fossem ao museu deveriam escrever o mesmo e postar na internet! Hmpf…

Berlin-4th-day-44-Jewish-Museum-please-stop-the-killing-of-palestine-people-wish-tree Berlin-4th-day-45

Posted in Travel | Tagged , , , , , | 4 Comments